中國(guó)上下五千年
歷史悠久
文化一脈相承
地域廣闊
各地方言也是豐富多彩
因方言鬧出笑話
也屢見(jiàn)不鮮
也給大家梳理了一些
不同地區(qū)的家鄉(xiāng)話引發(fā)的搞笑事件
廣東話
咩啊
咩咩啊
咩咩咩啊
聽(tīng)到以上對(duì)話請(qǐng)不要誤會(huì)
他們不是在一起學(xué)羊叫
而是兩個(gè)廣東人在吵架
所以有人說(shuō)廣東人吵架的時(shí)候
也是比較溫柔的
浙江話
一說(shuō)到浙江
比神曲《江南皮革廠》更鬼畜就是
溫州話
都說(shuō)天不怕地不怕
就怕溫州人講話
(翻譯:讓人不省心)
以下場(chǎng)景團(tuán)團(tuán)請(qǐng)大家自行感受
跟對(duì)象約好看電影
買好的票被她弄丟了
一般人會(huì)安慰的說(shuō)
沒(méi)事兒實(shí)在不行就看下一場(chǎng)
但溫州人大多數(shù)都這樣說(shuō)
腦尼腦尼腦塌黃降落傘一色
是不是一臉懵
其實(shí)翻譯過(guò)來(lái)
就是
腦子呢腦子呢
腦子不好的像降落傘一樣
山東話
之前一篇
沒(méi)有一個(gè)山東人能逃過(guò)倒裝句
火了朋友圈
但山東人的回復(fù)是:沒(méi)有吧我覺(jué)得
山東話其實(shí)hin好學(xué)
大多數(shù)r滴發(fā)音都要發(fā)y
人=yin
熱=ye
是不是很容(yong)易(yi)
當(dāng)你把一聲讀二聲,二聲讀四聲
三聲讀一聲,四聲讀三聲
部分句末名詞,一般讀輕聲之后
山東話就華麗麗地說(shuō)出來(lái)了
hin樸實(shí),hin好懂,hin好學(xué)呀
閩南話
閩南話貴為“全國(guó)最難方言之一”
估計(jì)沒(méi)有語(yǔ)言天賦的人
在閩南話地區(qū)待上一輩子
也聽(tīng)不懂閩南話
接下來(lái)就看看
閩南話到底有多難吧
新疆話
作為我國(guó)地域面積最大的省份——
新疆
他們打招呼是醬嬸兒
哦吼熏弟
你來(lái)的太早來(lái)
早上吃的撒
吃的饃饃奶子
翻譯成普通話就是
哇兄弟你來(lái)的太早了吧
早上吃的什么
吃的是馕和牛奶
上海有名的翻譯公司河南天宇翻譯服務(wù)有限公司北京話
北京話最突出的就是吞音
裊裊裊達(dá)好我檔兒偉
翻譯成普通話就是
你好你好你好大家好我是大張偉
裂裂裂裂(厲害厲害厲害)
胸是炒雞蛋(西紅柿炒雞蛋)
還有無(wú)處不在的兒化音
“爺們兒”、“明兒見(jiàn)”
東北話
在我國(guó)有三樣?xùn)|西會(huì)傳染
感冒、哈欠和東北話
自帶喜感的bgm東北腔調(diào)
一個(gè)整字能幾乎代替了所有的動(dòng)詞
比如
喝酒時(shí)說(shuō)整一個(gè)
做菜時(shí)說(shuō)我整個(gè)菜
在東北各處的標(biāo)語(yǔ)
都充滿了大碴子味兒的喜感
請(qǐng)不要“高”(用)手摸
蔬菜、水果、豬“又”(肉)
不“樣”(讓)釣魚
外地人看完笑到不行
東北人卻一臉無(wú)辜
從來(lái)不承認(rèn)自己有口音
甚至還會(huì)辯解說(shuō)
公司高管英文翻譯誰(shuí)敢說(shuō)我們東北話不是普通話
不同地區(qū)的方言真的是
各有特色各有笑點(diǎn)
因?yàn)榉窖钥谝趑[出烏龍的事情
是既好笑又可愛(ài)
歡迎大家在評(píng)論里說(shuō)一句家鄉(xiāng)話
看看有沒(méi)有同一個(gè)地方的