微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

上海畢業(yè)證翻譯聊聊一些省略詞語的誤譯

admin 16 118

上海畢業(yè)證翻譯聊聊一些省略詞語的誤譯

英語用詞力戒重復(fù)。常常用替代、省略、和變換的表達(dá)方法避免重復(fù);漢語用詞不怕重復(fù)。常常運(yùn)用實(shí)稱、還原和復(fù)說的表達(dá)方法。英語詞匯的音節(jié)參差不齊。結(jié)構(gòu)長(zhǎng)短不一。所以不重視用詞的均衡和對(duì)偶;漢語十分講求詞語的偶式對(duì)應(yīng)。特別喜歡使用四字詞組和排比式詞匯。英漢對(duì)譯時(shí)務(wù)必要注意要它們各自的用詞習(xí)慣。例如:1、Everybody has a responsibility to be society of which he is a part and through this to mankind.[誤譯]每個(gè)人都對(duì)他所屬的社會(huì)負(fù)有責(zé)任。通過這點(diǎn)走向人類。[正譯]每個(gè)人都對(duì)他所屬的社會(huì)負(fù)有責(zé)任。通過社會(huì)。對(duì)人類負(fù)有責(zé)任。[評(píng)析]原文的this指society。而through this和to mankind之間。省略了主語、謂語動(dòng)詞和賓語everybody has a responsibility。譯成漢語應(yīng)在“通過社會(huì)。對(duì)人類”后面重復(fù)“負(fù)有責(zé)任”。這句是省略主語、謂語動(dòng)詞和賓語可能引起的誤解。漢譯時(shí)要重復(fù)“社會(huì)”和“負(fù)有責(zé)任”。2、She makes a good teacher,as she has a good student.[誤譯]她成為一個(gè)好教師。因?yàn)樗幸粋€(gè)好學(xué)生。[正譯]她原先是個(gè)好學(xué)生?,F(xiàn)在是個(gè)好教師。[評(píng)析]這句的has 后面省略了過去分詞made。這里的has不作“有”解。而是助動(dòng)詞。has made作“原先是”解。省略了過去分詞made引起的誤解。3、This technique has been available in Britain for years,but its versatility has neverbeen exploited extensively as it has Germany.[誤譯]這一技術(shù)幾年來在英國(guó)一直采用。但是它的多種用途還沒有在德國(guó)廣泛利用。[正譯]這一技術(shù)幾年來在英國(guó)一直采用。但是它的多種用途沒有像德國(guó)那樣廣泛利用。[評(píng)析]這句的as it has 后面省略謂語動(dòng)詞的一部分been exploited和狀語extensively。原意是“德國(guó)已廣泛利用這種技術(shù)的多種用途。而英國(guó)還沒有”。如譯為“它的多種用途還沒有在德國(guó)廣泛利用”。那就與原意恰巧相反。這句是省略謂語動(dòng)詞和狀語可能引起的誤譯。4、This will remain true whether we are dealing with the application of psychology toadvertising and political propaganda,or engineering to the mass media of communication,or of medical science to the problems of population or old age.[誤譯]無論我們說的是把心理學(xué)用之于廣告宣傳和政治宣傳。或者工程學(xué)之于群眾性宣傳手段?;蛘哚t(yī)學(xué)之于人口或老年。情況都將是如此。[正譯]無論我們說的是把心理學(xué)用之于廣告宣傳和政治宣傳。或者是把工程學(xué)用之于群眾性宣傳手段?;蛘甙厌t(yī)學(xué)科學(xué)用之于人口過多或老年學(xué)問題。情況都將是如此。[評(píng)析]句中的the application后接of psychology to...。engineering to...和of medical science to...。三者并列。第二個(gè)短語省略了the application of 。第三個(gè)短語省略了the application 。譯為漢語時(shí)則必須譯出。使意思一目了然。英語中的理解問題。自然不限于語法方面。有時(shí)還涉及專業(yè)知識(shí)。文化與歷史背景的知識(shí)和其他種種。不過在英漢翻譯中首先總是要理解英語原文。而掌握一些英語語法知識(shí)對(duì)理解英語原文就很必要。

深圳翻譯公司-譯雅馨無限

0

上一篇:北京英語翻譯筆譯談?wù)勅绾伪苊怛_子翻譯公司?

上海畢業(yè)證翻譯聊聊一些省略詞語的誤譯

下一篇:泰州同傳設(shè)備租賃說說如何能做好廣告翻譯?

国产毛片久久久久久久18| 高陵县| 久久国产一级毛片一区二区| 99久久99久久免费精品按摩| 无码人妻一区二区三区中文| 午夜网站| 久久一区二区三区精品| 久久丝袜| 亚洲中文字幕人妻一区二区三区 | 欧美成| 青青久久久国产精品| 国产精品99久久免费| 亚洲中文国产天堂| 欧美h一区二区三区| 电影天堂eeuss免费影院| 亚洲无码精品一区二区| 久草婷婷动漫| 伊人成| 少妇人妻久久无码专区| 好看日韩欧美| 亚洲一区小说| 无码AV免费毛片一区二区| 久久男人色天堂| 五月天丁香综合久久国产| 日本久久免费| 欧美狠狠入鲁的视频777色| 天天操网站最新| 五月天丁香久久综合网| 日韩人妻精品免费一区二区三区| 美日韩一二三区| 一区二区三区青青草| 黄色视频在线播放你懂的| 天天看无码影视| 无码熟熟妇丰满人妻啪啪软件| 亚洲成av人片天堂网无码| 亚洲区av天堂导航| 亚洲视频网站在线观看| 欧美日韩综合一区| 国产精品久久久久久新婚| 爆乳成人导航| 娇小发育未年成性色xxx8|