[醫(yī)學(xué)翻譯兼職收入][翻譯證]。
今天我們將討論確保您的法律翻譯在文化上合適,合法和準(zhǔn)確法律材料需要準(zhǔn)確地翻譯成目標(biāo)受眾的語(yǔ)言,但這不是唯一的考慮因素。還需要考慮該國(guó)的法律,法規(guī)和法律正當(dāng)程序。以下是在創(chuàng)建需要在國(guó)際上使用的法律材料時(shí)要考慮的事項(xiàng)的提示,或者在非英語(yǔ)使用者的國(guó)內(nèi)使用時(shí)。
你在翻譯什么類(lèi)型的文件?誰(shuí)將閱讀該文件,另一位律師或一名非專(zhuān)業(yè)人士?該文件是在國(guó)內(nèi)還是國(guó)際上使用?在起草翻譯法律文件時(shí),需要考慮所有這些問(wèn)題。例如,在美國(guó)境內(nèi)使用的商業(yè)協(xié)議或文件使用的術(shù)語(yǔ)與巴西法院訴訟的動(dòng)議不同。雖然所有法律文件都傾向于使用非常精確和技術(shù)性的語(yǔ)言,但您應(yīng)該認(rèn)識(shí)到受眾和文檔的使用。
法律術(shù)語(yǔ)以及主題的個(gè)人專(zhuān)業(yè)知識(shí)在一個(gè)法律學(xué)科與另一個(gè)法學(xué)學(xué)科之間存在很大差異。每個(gè)法律專(zhuān)業(yè)人士都有專(zhuān)業(yè),必須有適當(dāng)?shù)膶?zhuān)家才能就法律問(wèn)題獲得最佳建議。在尋求法律翻譯機(jī)構(gòu)的法律翻譯時(shí)也是如此。質(zhì)量法律文件的翻譯機(jī)構(gòu)將提供語(yǔ)言學(xué)家誰(shuí)是目標(biāo)語(yǔ)言的母語(yǔ),而且也有主題的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)以及文檔的必要的法律語(yǔ)言。
世界上不同的法律制度有不同的法律,法規(guī)和正當(dāng)程序。
文件是否會(huì)擱置- 創(chuàng)建法律文件時(shí)需要考慮許多因素。如果是書(shū)面合同,是否徹底,是否包括雙方同意的內(nèi)容?證人是否需要簽署文件?一個(gè)或兩個(gè)?需要公證人嗎?法律專(zhuān)業(yè)人士在尋求翻譯時(shí)應(yīng)仔細(xì)考慮他們撰寫(xiě)文件的國(guó)家/地區(qū)的法律,并雇用具有適當(dāng)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的專(zhuān)業(yè)人員。
了解不同的法律制度 - 在美國(guó)的多語(yǔ)種說(shuō)話人案例中,與在另一個(gè)國(guó)家/地區(qū)處理案件不同。如果案件是國(guó)際性的,請(qǐng)確保任何翻譯都考慮到法律制度的差異。
編輯 - 一家律師事務(wù)所不會(huì)在沒(méi)有編輯的情況下以英文發(fā)布重要文件。翻譯文件也是如此。如果重要,請(qǐng)始終對(duì)其進(jìn)行編輯。英語(yǔ)意思通??梢杂貌煌姆绞絹?lái)解釋。例如,在翻譯諸如“任何人將在有人居住的房屋,被占用的建筑物中惡意和故意釋放槍支,......犯有重罪罪”這樣的法律陳述時(shí),一經(jīng)定罪,將被處以七年監(jiān)禁。
拍照翻譯軟件免費(fèi)
翻譯成捷克語(yǔ),你需要“at”才能使它成為合適的語(yǔ)法。在英語(yǔ)中,這意味著你向房子開(kāi)槍?zhuān)皇窃诜孔永锏娜?。編輯和翻譯知道詢(xún)問(wèn)客戶(hù)他們希望得到的措辭和語(yǔ)法是正確的。法律文件翻譯應(yīng)由受過(guò)教育并精通翻譯文件所在國(guó)家/地區(qū)的法律,法規(guī)和正當(dāng)程序,知道正確術(shù)語(yǔ)以及誰(shuí)能提供文化上適當(dāng)且法律合理的翻譯的專(zhuān)業(yè)人員完成。一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富,聲譽(yù)良好的翻譯機(jī)構(gòu)將指導(dǎo)您的法律和最好的話,以確保合法性,準(zhǔn)確性和適當(dāng)性。
下次我們將討論法律專(zhuān)業(yè)人士的網(wǎng)站和SEO翻譯。
【工程翻譯有限公司】。【拓源貿(mào)易公司翻譯】?!旧缈纪晜髯g】。【翻譯公司招聘】?!居蟹g公司嗎】。
版權(quán)聲明:文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除。