在國際電影電視劇普及的今天,全面做好國內(nèi)外電影電視劇劇本翻譯是當(dāng)下的翻譯趨勢,如果要做到翻譯效果好,經(jīng)濟(jì)成本小,那還真的需要找專業(yè)的劇本翻譯公司,那么劇本翻譯公司對英文劇本翻譯的費(fèi)用是多少呢,劇本翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有哪些呢,譯聲翻譯公司總結(jié)介紹:
分公司名字翻譯成英語據(jù)譯聲翻譯公司從事劇本翻譯工作的譯員介紹,劇本翻譯與其他翻譯不同,對于語言和文化的表現(xiàn)力要求較高,如果譯員能夠?qū)⒉煌幕尘跋碌挠耙晞∽髌贩g的很到位,則是一位很難得的劇本翻譯員。
十大翻譯公司英語劇本翻譯報(bào)價收費(fèi)如下:
成都策馬翻譯公司 語種 初級 中級 高級 英語中 160/千字 180/千字 200/千字 譯聲英(不含外校) 170/千字 200/千字 220/千字 譯聲英(含外校) 260/千字 320/千字 380/千字 俄 德 法 日 韓(外譯中) 280/千字 340/千字 400/千字譯聲翻譯對劇本翻譯采用項(xiàng)目小組制度,對劇本翻譯項(xiàng)目進(jìn)行全程跟蹤管理,確保翻譯的質(zhì)量,并隨時同客戶保持聯(lián)系,及時溝通劇本文件翻譯過程中出現(xiàn)的問題。在劇本翻譯交付前都要經(jīng)過嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對,從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,達(dá)到出版級翻譯標(biāo)準(zhǔn)。
以上為譯聲翻譯公司綜合劇本翻譯市場做出的英中互譯劇本翻譯報(bào)價,譯聲翻譯劇本翻譯的譯員翻譯速度為3000-5000字/天,保證翻譯速度以及翻譯質(zhì)量,為客戶提供便捷優(yōu)質(zhì)的劇本翻譯服務(wù)。