微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

武漢翻譯,機(jī)器翻譯想要取代人工翻譯,都需要克服哪些困難?

admin 61 63

隨著互聯(lián)網(wǎng)與計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展,人工智能技術(shù)愈加成熟,而且運(yùn)用的場景也越來越豐富,就連傳統(tǒng)的翻譯行業(yè)也沒能成為例外。特別是近些年,很多人都覺得傳統(tǒng)的翻譯模式即將被機(jī)器翻譯所取代,因?yàn)樵诤芏喾g領(lǐng)域中,機(jī)器翻譯運(yùn)用得非常成功。不過在知行翻譯看來,機(jī)器翻譯想要取代人工翻譯,還有很長的一段路要走。

舉個(gè)最簡單的例子,大家對電影字幕翻譯應(yīng)該不陌生,也應(yīng)該知道想要勝任字幕翻譯任務(wù),就需要翻譯人員事先理解導(dǎo)演要說什么、演員要講什么、要理解影片故事的來龍去脈、熟悉相應(yīng)的專業(yè)背景知識,這樣才能做好字幕翻譯工作。而機(jī)器翻譯目前僅僅處于能夠準(zhǔn)確翻譯短語和單詞的階段,因此還需要很長一段路要走。還有就是翻譯過程中的消除歧義和調(diào)整語序。就拿中英互譯舉例,大家應(yīng)該知道英文語序和中文是迥然不同的,比如中文“這張桌子上有一束花,”英文翻譯“There are a bunch of flowers on the table.”兩種語言的語序是完全不同,這一點(diǎn)是目前機(jī)器翻譯的一大難點(diǎn)。

至于消除詞匯歧義的話,知行翻譯認(rèn)為難度更大。不管是在漢語還是外語中,一詞多義的情況都是很常見的,比如“看”這個(gè)詞包括“看病、看球、看書”等等,以及“打球、打賞、打牌、打臉”等也不盡相同,而英語中的一詞多義也非常多。所以想要讓機(jī)器翻譯能夠在工作中準(zhǔn)確區(qū)分詞匯的意思,難度可見一斑。

最后一點(diǎn),語言還有最重要的一點(diǎn),那就是情緒的表達(dá)。而機(jī)器翻譯終歸是冷冰冰的機(jī)器,無法體會豐富的情感表達(dá)。清末著名學(xué)者嚴(yán)復(fù)關(guān)于翻譯準(zhǔn)則曾提出“信、達(dá)、雅”。所謂信就是指要準(zhǔn)確、達(dá)就是指說話接地氣,至于雅就是指譯文要詞語得體。簡明、優(yōu)雅。比如“Bigger Than Bigger”這個(gè)口號的翻譯,有人直接翻譯成“比更大還更大”,而正確貼切的翻譯應(yīng)該是“豈止于大”。如果是機(jī)器翻譯的話,估計(jì)也會直接翻譯成“比更大還更大”吧。

在文章的最后,知行翻譯還是很看好機(jī)器翻譯的發(fā)展前景,只是還需要走漫長的一段路,在這個(gè)過程中,也許越來越多基礎(chǔ)的翻譯工作會被機(jī)器翻譯取代,至于人工翻譯的出路,知行翻譯認(rèn)為需要各位翻譯人員不斷強(qiáng)化翻譯技能,不斷進(jìn)步,向前更進(jìn)一步。

国产综合精品视频| 精品国产成人一区二区| 精品久久免费视频| 日韩人妻视频| 青青草无码| 插进来综合| 无码精品尤物一区二区三区| 久久国产小视频| 贵德县| www.九色| 一区二区三区AA| 成人情趣| 久久一区二区三区| 西西熟女少妇大尺度毛毛| 久久思| 免费观看男女性高视频| heyzo无码人妻| 久久青草社区视频| 操东北熟女| 伊人久久综合无码成人网| 欧美色播| 国产日韩中文欧美明星| 精品无码AV在线免费观看| 周口市| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 本道综合精品天堂| 亚洲无码精拍一区二区| 日韩的黄色网站| 97视频在线观看免费| 涩涩漫画在线观看| 欧洲欧美人成视频在线| 无码少妇丰满熟妇一区二区| 亚洲第一视频网| 99精品电影一区二区免费看| 秋霞久久久久| 外国黄片一级| 好吊色| av免费看网站| 日韩av激情| 狠狠干伊人| 久久久情|