微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

標(biāo)書的翻譯文件,商務(wù)口譯公司如何執(zhí)行筆記法?

admin 92 84

 譯員素來重視筆記,視它為不容忽視的組成部分,雖說筆記只是發(fā)揮補(bǔ)充的效果,然而一旦沒有執(zhí)行好這項(xiàng)工作便會(huì)直接影響翻譯品質(zhì),后果可想而知。說到筆記,很多人明知它的重要性,卻始終無法好好掌握其中的技巧,下面就來看看商務(wù)口譯公司是如何做好這項(xiàng)工作的吧!

  意群的劃分。為什么要?jiǎng)澐忠馊阂约叭绾蝿澐质峭瑢W(xué)們問得比較多的問題。在我看來,劃分意群主要是為了理清句子的邏輯線索,便于解讀筆記和尋找合適的表達(dá)方式。在初學(xué)筆記法的時(shí)候就養(yǎng)成了隨手畫豎線分割意群的習(xí)慣,一方面是老師的要求,另一方面也是自己確實(shí)從邏輯整理中獲益匪淺。

  符號(hào)化還是文字化。很多初學(xué)筆記者看到教材或資深譯員用各種符號(hào)來做記錄,心里羨慕得很,恨不得將一切都符號(hào)化、密碼化。有人甚至回家自己發(fā)明了上百個(gè)不同的符號(hào),結(jié)果睡醒一覺什么都記不住。

  筆記還是腦記。有些筆記法學(xué)了1-2個(gè)月、初步掌握要領(lǐng)的同學(xué)聽到音頻就興奮,恨不得像錄音機(jī)一樣"逐字記錄",密密麻麻寫了一大堆,最后要么辨別不出自己寫的東西,要么沒有時(shí)間理清邏輯、思考表達(dá)方式。

亚洲无码精品一区二区三区 | 高潮毛片7777777毛片| 无码精品人妻一区二区三区精品| 精品欧美二区三区久久久| www.欧美精品福利| 日韩AV色综合久久| 人成网站视频在线| 一本v亚洲v天堂一区二区第1集| julia中文在线| 亚洲AV无码一区二区丝袜| 九九色九九| 女人夜夜春高潮爽A∨片传媒| 久久免费视频精品| 加勒比中文字幕视频网站色| 多毛熟女| 亚洲夜夜海| 九色丨porny丨极品女神| av人妻| 人人妻人人澡人人爽人人dvd| 欧美久久蜜臀精品禁18乳| 欧美不卡二区| 欧美午夜性春猛交| 日本99一区二区| 4438亚洲| 中国欧美的黄片| 安西县| 欧美疯狂三p群体交乱视频| 夜色视频白浆| www.欧美一区| 色吧av色av| 欧美精品v日v韩| 荷兰AV少妇| 色吊中文| 欧美综合天天夜夜久久| 日本黄色视频免费观看| 亚洲视频免费在线观看| 欧美丝袜久久| 精品偷偷| 精久久精视频| 亚洲成av人片在www色猫咪| 97三级视频|