在使用阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)或數(shù)字設(shè)計(jì)的討論中,你一直都能聽(tīng)到它。不喜歡常用的阿拉伯字體,也不喜歡阿拉伯字體。沒(méi)有人對(duì)他們的設(shè)計(jì)師在網(wǎng)站上使用的字體感到滿意!為什么你用那種經(jīng)典的,不那么時(shí)髦的阿拉伯字體,雖然英文用的字體那么花哨?!為什么只使用樸素、粗體的阿拉伯文字體——為什么不用阿拉伯文的輕、細(xì)、黑、斜體或窄字體?為什么阿拉伯語(yǔ)文本的大小比基于拉丁語(yǔ)的文本小得多,盡管它們具有相同的格式屬性?這是阿拉伯圖形設(shè)計(jì)中經(jīng)常討論的一些問(wèn)題。
尋找一個(gè)有四種字體(正常、斜體、粗體和粗斜體)的阿拉伯字體就像大海撈針。如果你找到它,如果你決定使用它,你將面臨技術(shù)挑戰(zhàn)。那么問(wèn)題出在哪里?為什么阿拉伯語(yǔ)中只有幾個(gè)可信忠實(shí)的字體?為什么很難找到不同面的阿拉伯字體來(lái)適應(yīng)不同的語(yǔ)境和設(shè)計(jì)目的,就像你能找到的拉丁語(yǔ)言范圍一樣?
嗯,阿拉伯語(yǔ)和阿拉伯語(yǔ)排版主要有三個(gè)問(wèn)題,這使得它成為一種非常具有挑戰(zhàn)性的語(yǔ)言,可以放在紙上或屏幕上,并且有豐富的設(shè)計(jì)。雖然很奇怪,但就表達(dá)能力和字?jǐn)?shù)而言,它被認(rèn)為是世界上最豐富的語(yǔ)言之一。
阿拉伯文字非常復(fù)雜。
對(duì)于我們這些以阿拉伯語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),只有當(dāng)我們開(kāi)始學(xué)習(xí)其他拉丁語(yǔ)言如英語(yǔ)或德語(yǔ)時(shí),我們才會(huì)發(fā)現(xiàn)阿拉伯語(yǔ)是一種復(fù)雜的語(yǔ)言。阿拉伯文字系統(tǒng)是語(yǔ)言世界中最復(fù)雜的文字系統(tǒng)之一。以下是一些原因:
從右向左語(yǔ)言:阿拉伯語(yǔ)是一種雙向語(yǔ)言,從右向左書(shū)寫(xiě)。這個(gè)事實(shí)早就支持了真正的網(wǎng)絡(luò)支持?;ヂ?lián)網(wǎng)瀏覽器和軟件支持的最新進(jìn)展在這里是有幫助的,盡管有許多缺點(diǎn)。
Join script:阿拉伯語(yǔ)使用join script,28個(gè)阿拉伯字母各有4個(gè)字形,根據(jù)字母在聲母、韻母、孤立字中的位置來(lái)表示字母。
點(diǎn)和變音符號(hào):每個(gè)字符的特征不僅在于它的形狀,還在于它上面或下面的點(diǎn)數(shù)。同樣的字形但是點(diǎn)不同或者位置不同,說(shuō)明是完全不同的字。阿拉伯語(yǔ)有一個(gè)輔音字母,元音用發(fā)音符號(hào)(Tashkeel或Harakat)表示。音標(biāo)不能忽略,還是讓讀者知道猜詞的讀音。

缺乏關(guān)于阿拉伯設(shè)計(jì)的研究和課程。
關(guān)于阿拉伯字體設(shè)計(jì)和阿拉伯文字分析的書(shū)只有幾本。阿拉伯沒(méi)有專門(mén)的大學(xué)。機(jī)構(gòu)甚至是院系或者課程,這些大學(xué)都有專門(mén)針對(duì)阿拉伯語(yǔ)的課程。
創(chuàng)建阿拉伯字體的技術(shù)挑戰(zhàn)。
字母大小和形式的一致性和協(xié)調(diào)性:字母、數(shù)字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和所有其他字符(如%、&)等。)必須具有相同的形狀。拉丁字母和阿拉伯字母必須相互協(xié)調(diào)。不同形式的字母也必須有相同的形狀,只是斜體的粗細(xì)或角度不同。此示例顯示了相同字體的字母和數(shù)字之間的不一致:
Ara字體(3)
此示例顯示了同一字體的阿拉伯字母和拉丁字母之間的不一致:
Ara字體(4)
字母位置和周圍的空格:一個(gè)單詞中的四個(gè)位置(首、中、末或孤立)的每個(gè)字形前后的空格都必須考慮。以下是字形中額外空格的示例。當(dāng)字母處于中間位置時(shí),單詞將被切割成兩部分:
Ara字體(5)
完整正確的字符集:不得丟失任何字形,更改字體時(shí)不得更改文字。這是一個(gè)當(dāng)我改變一個(gè)單詞的字體時(shí)會(huì)發(fā)生什么的例子;把一個(gè)字母換成另一個(gè),給出一個(gè)不同的單詞:
Ara字體(6)
字體形式多樣:字體形式多樣是影響設(shè)計(jì)師或字體使用者決策的重要因素之一。字體越少,用的越少。
阿拉伯語(yǔ)變音符號(hào)和印地語(yǔ)數(shù)字是必要的:印地語(yǔ)數(shù)字的字形必須包含在字體中,否則將使用拉丁字母,這在阿拉伯語(yǔ)上下文中并不總是可以接受的。在某些情況下必須使用阿拉伯語(yǔ)音調(diào)符號(hào),如果字體沒(méi)有字形,它們將被顯示為損壞的字符或以替換字體顯示。下面是一個(gè)缺少印地語(yǔ)數(shù)字標(biāo)志符號(hào)和括號(hào)的字體示例:
Ara字體(7)
點(diǎn)和變音符號(hào)的和諧:我們必須考慮點(diǎn)和變音符號(hào)和角色以及彼此之間的關(guān)系。下面是一個(gè)漂亮的字體例子,不考慮變音符號(hào)的位置,也不考慮它們與點(diǎn)和字母的關(guān)系:
Ara字體(7)
Adobe終于有答案了嗎?
Adobe最近提供了Adobe阿拉伯語(yǔ)和無(wú)數(shù)的阿拉伯語(yǔ)字體。這是否讓我們更接近克服阿拉伯字體的許多挑戰(zhàn),或者我們?nèi)匀挥腥秉c(diǎn)?這是我即將發(fā)表的博客的主題,敬請(qǐng)關(guān)注!