2013年11月25日,據(jù)博文深圳翻譯公司了解到,智利退役名將馬蘇也應(yīng)邀共同參加這場表演賽。第一場表演賽之前,主辦方為4位球星舉行發(fā)布會。因為是在南美洲,媒體都只說西班牙語。4人中納達爾、納班和馬蘇的母語都是西班牙語,只有小德碰到語言難題。
主辦方固然請了翻譯,但水平卻不夠高,發(fā)布會現(xiàn)場有些尷尬,這時納達爾表現(xiàn)出當(dāng)今世界第一的風(fēng)范,他主動提出:“我可以來把諾瓦克(德約科維奇)的話翻譯給大家?!比缓?,塞爾維亞人就說了一長串,把翻譯的任務(wù)留給了西班牙人。

沒想到,納達爾在聽完之后,當(dāng)即很順溜地把小德的話重復(fù)一遍,可他一張嘴說的仍是英語。更搞笑的是,他自己完全沒有留意到。納豆剛說了一句,現(xiàn)場就炸了鍋,旁邊的納班“好心”地使勁兒捅他,告訴他說錯了。等到納達爾自己留意到分歧錯誤勁,全場的人都笑翻了。西班牙人一邊笑一邊辯解:“現(xiàn)在,英語才是我的第一語言,我沒留意啊!”
可愛的納達爾常常會在新聞發(fā)布會上鬧笑話,有時他還會故意開開玩笑,只是還沒等逗笑別人,他自己就先笑得不行了。記得今年10月在中網(wǎng)時,納達爾就說過:“固然我們打球還不錯,可我們也是普通人,也會上學(xué),(智商)也沒有大家想象的那么厲害?!?/p>