微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

怎么翻譯英文文獻,同傳譯員應是“雜家”

admin 138 62

技術標書翻譯使用說明書英文翻譯

口譯的極致”

  同聲傳譯是指口譯員利用專門的設備,坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。其翻譯難度可想而知,所以同聲傳譯常被稱為“口譯的極致”。

  從業(yè)素質

  同傳譯員應是“雜家”

  同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,并非人人都能勝任。中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學委員會秘書長楊平在接受記者采訪時指出,漢語和外語語言的基本功要好,這是從事同傳工作的一個最基本素質。其次,口譯的技能要過硬,這需要系統(tǒng)學習和實踐經驗的積累。

  另外,從業(yè)者還需要具備一些“天賦”,例如反應敏捷、記憶力強、思維清晰、對語言的感悟和表達能力好。

  由于同傳譯員要接觸很多方面的內容,這就需要知識面很廣,是一個“雜家”。

  還要有很好的心理素質,包括上場時做到不緊張,遇到突然情況能夠及時調整,能夠接受各種挑戰(zhàn),對自己的錯誤有清晰的認識,善于顧全大局。此外,體能也是很重要的一項素質,因為做同傳工作要精神高度集中,勞動強度非常大,所以身體素質一定要好。

  發(fā)展前景

  需求越來越多 要求越來越高

  國內的同傳譯員主要由三類人員構成:一是自由職業(yè)者,二是國家部委的翻譯,三是大企事業(yè)單位的翻譯和高校教同傳口譯的老師。翻譯行業(yè)是自由、自覺、自律的一個職業(yè),所以人員素質是參差不齊的。隨著國家人事部的翻譯資格考試進一步的推廣實行,職業(yè)證書準入也會慢慢對這個行業(yè)起到一定的管理作用,讓這個行業(yè)逐步規(guī)范起來。

  據(jù)業(yè)內人士分析,隨著我國對外交流的擴大和深入,國際會議越來越多,對同傳譯員的需求量越來越大,同時對從業(yè)者素質的要求也在逐步提高。但由于國際會議是有限的,所以同傳人員需求并不會無限膨脹。將來的同傳譯員需要具有一定專業(yè)背景知識,并非像現(xiàn)在這樣今天做IT方面的同傳,過幾天又去做醫(yī)藥會議同傳,“雜家”也需要向“專才”方向發(fā)展。

内射资源站| 强暴人妻少妇一区二区| 一级黄片色试看60分钟| 美女禁区A级全片免费观看| 亚洲三级片视频| 臭小子晚上让你爽个够视频| 青青草视频在线观看| 色多多性虎精品无码AV| 欧美国产日韩a在线观看| 久草久草久草| 国产精品福利自产拍在线观看| 精品人妻| 万载县| 伊人尔区| 少妇两个奶头喷出奶水app| 国产在线视频在线| 欧美国产激情三区四区五区| 日韩午夜精品视频| 欧美 亚洲 日韩 国产 精品| 中文 字幕 无码 在线| 亚洲性色AV无码国产日韩精品| 亚洲欧美日韩国产综合第二页| 久久国内精品| 国产一区久久久| 骚妇人妻中文字幕| 亚州专区A| 无码人妻精品一区二区三区免费| 1精品nan人天堂| 熟女人妻の电影| 亚洲av成人网站在线播放| 欧美一区二区三区在线看| 日毛片| 久久久久无码精品国产sm高潮| 青青草亚洲Sm一区| 欧美综合自拍亚洲综合图| 日韩女厕偷拍视频| 玖玖夜夜| 久久久久无码精品国产电影| 免费AV中婷婷| 女人av天堂| 欧美性猛交富婆|