在扮演客戶的策劃與顧問角色的過程當(dāng)中,傾聽、換位思考與信息反饋也是重要的幾點(diǎn)。
有些客戶會(huì)認(rèn)為翻譯價(jià)格越便宜的越好,甚至有些客戶認(rèn)為翻譯其實(shí)是件很容易的事情,就像看文章一樣可以“即讀即譯”,是不需要費(fèi)什么力氣的。在翻譯服務(wù)過程中耐心是一項(xiàng)很重要的素質(zhì),我們可以給客戶講解在實(shí)際的操作過程中的科學(xué)翻譯過程,對質(zhì)量的監(jiān)控流程和各環(huán)節(jié)的溝通工作等。在我們考慮價(jià)格的時(shí)候有些客戶往往會(huì)忽略掉質(zhì)量的重要性,很多的時(shí)候只要我們對比一下翻譯費(fèi)用及翻譯作品在整個(gè)項(xiàng)目實(shí)施中的重要作用,客戶的理解則會(huì)客觀一些。
翻譯市場細(xì)分