微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

上外翻譯總公司地址,國(guó)際翻譯日 國(guó)際翻譯日是為了紀(jì)念誰

admin 61 4
濟(jì)南譯國(guó)譯民翻譯公司

中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,二十四節(jié)氣,世界節(jié)日大全以及節(jié)日的由來及風(fēng)俗習(xí)慣等。以下是我們精心為讀者準(zhǔn)備的節(jié)日相關(guān)文章,現(xiàn)在開始閱讀吧:

月份:【9月】

天津哪有翻譯公司

日期:【30日】

國(guó)際翻譯日

國(guó)際翻譯日圣杰羅姆(Saint Jerome)(347-420)早期西方《圣經(jīng)》學(xué)家,他作為《圣經(jīng)》拉丁文本的譯者,一直被西方筆譯和口譯工作者奉為守護(hù)神。長(zhǎng)期以來,筆譯和口譯工作者(以及他們所在的協(xié)會(huì))都會(huì)利用他的生日(9月30日)前后的日子舉行紀(jì)念活動(dòng)。

一、翻譯日的成立

國(guó)際翻譯家聯(lián)盟(FIT)自1953年成立以來,其理事會(huì)和執(zhí)行理事會(huì)便一直鼓勵(lì)舉行圣杰羅姆日(9月30日)慶?;顒?dòng)。1991年,F(xiàn)IT公關(guān)委員會(huì)提出了國(guó)際翻譯日(International Translation Day)的設(shè)想。同年,F(xiàn)IT理事會(huì)采納了這一設(shè)想,決定建議FIT會(huì)員組織加強(qiáng)合作,并在圣杰羅姆日這一天表明他們的團(tuán)結(jié)一致,以便提高翻譯職業(yè)在本國(guó)的地位。這是一個(gè)表達(dá)翻譯職業(yè)自豪感的日子。隨著全球化進(jìn)程的加快,翻譯將變得越來越重要。

二、國(guó)際翻譯日的活動(dòng)

FIT會(huì)員組織慶祝翻譯日的活動(dòng)涉及以下幾種類型:

1、 針對(duì)公眾的活動(dòng):召開記者招待會(huì),與新聞界、廣播和電視的記者見面,有時(shí),一個(gè)國(guó)家的幾個(gè)協(xié)會(huì)組織甚至?xí)餐Y在9 月30日的日?qǐng)?bào)上刊登廣告。

2、 針對(duì)翻譯者的活動(dòng):頒發(fā)證書或獎(jiǎng)品,表彰那些杰出的譯者,這是一種最常見的形式。

3、 針對(duì)翻譯協(xié)會(huì)的活動(dòng):協(xié)會(huì)對(duì)其會(huì)員進(jìn)行再培訓(xùn)(也可作為吸收新會(huì)員的方法)。

三、翻譯日主題

從1992年開始,F(xiàn)IT根據(jù)國(guó)際形勢(shì)的發(fā)展,每年提出不同的翻譯日主題。

1992年的主題是:翻譯——至關(guān)重要的紐帶。

1993年的主題是:翻譯,無處不在。那一年FIT發(fā)布的新聞稿中包含一些對(duì)消費(fèi)者頗有價(jià)值的信息,如:

1。設(shè)想你購置了組合家具、自行車,或者錄像機(jī),但說明書沒有譯文,這時(shí)你會(huì)感到困難重重。當(dāng)然,人人都知道,糟糕的說明書譯文會(huì)帶來多少麻煩。

2。對(duì)于那些有過敏反應(yīng)的人來說,如果產(chǎn)品說明書上的關(guān)于產(chǎn)品成份的介紹沒有翻譯出來,那么他們就會(huì)處于危險(xiǎn)境地。

3。如果使用說明和市場(chǎng)宣傳材料備有良好的譯文,那么,公司的形象就會(huì)大大提升,而錯(cuò)誤的譯文無疑對(duì)公司的名聲有害無益。

1994年的主題是:翻譯面面觀。當(dāng)時(shí)FIT主席列舉的翻譯項(xiàng)目包括:科技、媒體、會(huì)議、社區(qū)、法庭翻譯等。

1995年的主題是:翻譯發(fā)展的關(guān)鍵

1996年的主題是:翻譯與版權(quán)

1997年的主題是:正確的翻譯方向

1998年的主題是:翻譯的敬業(yè)精神和專業(yè)化

1999年的主題是:翻譯-轉(zhuǎn)變

2000年的主題是:服務(wù)于翻譯需要的技術(shù)

2001年的主題是:翻譯與職業(yè)道德

2002年的主題是:翻譯工作者是社會(huì)變革的促進(jìn)者

2003年的主題是:翻譯工作者的權(quán)利

2004年的主題是:多語并存與文化多元性

2005年的主題是:翻譯與人權(quán)

2006---Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業(yè))

2007---Don’t Shoot the Messenger!(請(qǐng)勿遷怒于信使!)

2008---Terminology: Words Matter(術(shù)語學(xué)——詞語至關(guān)重要)

2009--- Working Together (攜手合作)

2010---Translation Quality for A Variety of Voices(多樣化的語言,高質(zhì)量的翻譯)

2011---Translation:BridgingCultures(翻譯之橋,溝通文化)

婷婷第四色| 妺妺窝人体色WWW婷婷| 论坛| 精品人妻一区二区三区9| 亚洲天堂经典欧美| 精品无码久久久蜜桃| 99偷拍| 日韩一区二区| 国产精品成人免费观看| 六月色综合久| 色欲精品一区二区三区| 亚洲三级综合| 一本au道高清专区| 久久久亚洲欧洲日产国码是av| 亚洲AV无码国产精品色在线播放| 丁香婷婷综合五月| 日韩午夜免费观看视频| 人妻少妇无码精品视频区| 日韩人妻一区第一页中文字幕| 社长ol丝袜人妻秘书| 精品无码黑人又粗又大又长 | 韩国少妇激三级做爰| 欧美-区二区| 人人妻人人澡人人爽精品欧美| 国产欧洲在线视频| 美女在线看片子区| 东京热无码AV一区二区| 国产欧美日韩分类| 中文字幕AV美腿| a级久毛片| 国产口爆吞精在线视频| 国产色视频在线| 中文字幕第二页精品| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 99精品视频a级视频在线观看 | 耄耋老太性太乱| 成人亚洲性情网站WWW| 69久久| 国产成人精品日本亚洲| 欧美人与禽猛交乱配视频| 一本高清无码视频|