聽故事請點擊音頻
今天我們要聽的這個繪本可以說是最最著名的晚安故事了。該書自1947年發(fā)行至今,在長踞暢銷書排行榜中,不同的譯文版本發(fā)行已超過1000萬本。被紐約公共圖書館選入“本世紀具有影響力的經(jīng)典書籍之一”。
據(jù)說創(chuàng)作靈感是來自作者的一個夢。作者以小朋友的口吻,把這個美妙恬靜的晚安故事娓娓道來。它的語言像搖籃曲一樣,押韻好聽,就算依照原文朗讀也像極了催眠曲。而且這本書彩色和黑白交替出現(xiàn),黑白頁是彩色頁的特寫。在視覺上很適合寶寶們睡前閱讀。
產(chǎn)品說明書的翻譯原則以下是繪本插頁及翻譯—
在綠色的大房間里,有一部電話,
一個紅氣球,還有兩幅畫——
Thecowjumpingoverthemoon.
Andtherewerethreebearssittingonchairs.
一幅畫里是一只母牛跳過了月亮;
另一幅畫里是三只小熊坐在椅子上。
東西翻譯成英語還有兩只小貓和一副手套。
一個玩具房子和一只小老鼠。
Andacombandabrushandabowlfullofmush.
Andaquietoldladywhowaswhispering”hush”.
還有一把梳子,一把刷子,和滿滿的一碗的玉米粥。
還有一位安靜的老奶奶,正在輕輕的說“噓”。
Goodnightroom.
晚安,屋子。
Goodnightmoon.
Goodnightcowjumpingoverthemoon.
晚安,月亮。
晚安,跳過月亮的母牛。
晚安,燈光,還有紅氣球。
晚安,小熊。晚安,椅子。
晚安,小貓。晚安,手套。
晚安,大鐘。晚安,襪子。
晚安,小房子。晚安,小老鼠。
晚安,梳子。晚安,刷子。
晚安,不在這里的人兒。晚安,玉米粥。
Andgoodnighttotheoldlady,whispering”hush”
晚安,小聲說“噓”的老奶奶。
晚安,星星。晚安,天空。
Goodnightnoiseseverywhere.
晚安,所有角落里的聲音。