隨著西班牙語文學市場的興起,越來越多的人對西班牙語非常感興趣,很多人想做西班牙語翻譯。那么,西班牙語翻譯有哪些技巧呢?
*學習西班牙語
西班牙語屬于印歐語系。目前,全球約有4.37億人以西班牙語為母語。因此,西班牙語被稱為世界第二大語言,僅次于世界第一語言漢語。。
第二,掌握西班牙語語法
西班牙語是一種曲折的語言,但是經過一系列長期的演變,曲折的西班牙語結尾已經非常簡化了。西班牙語翻譯模板除了作為主語、謂語、賓語的代詞及其反身形式外,就是幾乎消失的原始拉丁語點陣系統(tǒng)。它的名詞只分陽性和陰性,中性的現(xiàn)在已經很少了。它的名詞復數(shù)直接在詞尾加上“s”或“es”。形容詞作為名詞修飾語仍然與名詞保持著和諧的關系,所以形容詞的變化與名詞是同步的。動詞是一個例外,因為西班牙語中的動詞仍然保持著大量的屈折變化和規(guī)律性。還有,因為動詞的結尾可以完全表達一個人,所以西班牙語的主語往往被省略。

第三,西班牙語動詞系統(tǒng)
西班牙語的動詞系統(tǒng)很復雜,有多種時態(tài)。在不同的時態(tài)中,根據不同的人稱和動詞需要不同的屈折變化。例如,*變位是以-ar結尾的動詞。第二個位移是以-er結尾的動詞。第三個位移是以-ir結尾的動詞。好在西班牙的陳述句序還是“主謂賓”結構。而西班牙語的疑問句,前面是倒問號,后面是正問號。感嘆詞也是如此。