[我國(guó)翻譯行業(yè)現(xiàn)狀][同聲翻譯專業(yè)]。
亞馬遜的文學(xué)翻譯部門(mén)AmazonCrossing宣布從2015年起攜帶巴西作品的英文翻譯
將于2013年開(kāi)始作為最初Kindle產(chǎn)品的一部分翻譯的作品將包括Cristov?oTezza的短篇小說(shuō),圣保羅文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,作家兼翻譯Paloma Vidal,女權(quán)主義作家Ivana Arruda Leite,以及小說(shuō)家和短篇小說(shuō)故事作家Ana Paula Maia。
這些故事將在2014年由獲獎(jiǎng)作家的作品之后Tércia黑山,主要作品像筆者猶大的賣(mài)家,鐵路線 和你的身體在水族館休息和克勞迪亞·奇,作者M(jìn)undos德Eufrásia。
來(lái)自AmazonCrossing的一些最新暢銷(xiāo)書(shū)包括從一系列不同語(yǔ)言翻譯的小說(shuō),如上一班火車(chē)到伊斯坦布爾,翻譯自土耳其語(yǔ),黑暗日子(Apocalypse Z),翻譯自俄語(yǔ)和劊子手的女兒,翻譯自德語(yǔ)。
自2010年組建AmazonCrossing以來(lái),亞馬遜一直堅(jiān)定地支持文學(xué)翻譯,并以現(xiàn)金獎(jiǎng)勵(lì)羅切斯特大學(xué)2013年度最佳翻譯圖書(shū)獎(jiǎng)。該獎(jiǎng)項(xiàng)授予由翻譯,編輯和出版人以及作者作出杰出貢獻(xiàn)的小說(shuō)作品。當(dāng)年還有一本關(guān)于詩(shī)歌最佳翻譯的獎(jiǎng)項(xiàng)。
最佳翻譯圖書(shū)獎(jiǎng)自2008年開(kāi)始運(yùn)作,旨在通過(guò)識(shí)別和獎(jiǎng)勵(lì)書(shū)籍和翻譯人員,將鮮為人知的作品帶給講英語(yǔ)的觀眾。2013年的獎(jiǎng)項(xiàng)授予了Satantango的英文譯本,這是由George Szirtes翻譯的匈牙利作家LászlóKrasznahorkai的1985年小說(shuō)。
此獎(jiǎng)項(xiàng)的前任獲獎(jiǎng)?wù)甙―orothea Dieckmann的關(guān)塔那摩,2008年獲得Tim Mohr的德國(guó)翻譯,Attila Bartis的寧?kù)o,2009年由Imre Goldstein翻譯的匈牙利語(yǔ),Gail Hareven 的Noa Weber的自白,翻譯自2010年由Dalya Bilu創(chuàng)作的希伯來(lái)語(yǔ),Tove Jansson 的真正的欺騙者,2011年由Thomas Teal翻譯成瑞典語(yǔ),Wies?awMy?liwski翻譯的Stone Upon Stone,由Bill Johnston翻譯成波蘭語(yǔ),是2012年的贏家。
該獎(jiǎng)項(xiàng)的獲獎(jiǎng)?wù)呖梢允菑娜魏握Z(yǔ)言翻譯成英語(yǔ)的作品,其他文學(xué)翻譯獎(jiǎng)項(xiàng)更多地側(cè)重于特定的翻譯,如Popescu獎(jiǎng),僅用于將歐洲語(yǔ)言詩(shī)歌翻譯成英語(yǔ)或獲得的Rossica獎(jiǎng)項(xiàng)。
在圖片上直接翻譯
最好的俄語(yǔ)到英語(yǔ)文學(xué)翻譯。在亞馬遜的支持下,現(xiàn)在正在翻譯的小說(shuō)深度對(duì)于那些不會(huì)用英語(yǔ)寫(xiě)作但希望看到他們的作品能夠向更廣泛的受眾傳播的作者以及現(xiàn)在可以閱讀的更多的小說(shuō)多樣性而言是令人鼓舞的。在英語(yǔ)世界。
這種多樣性非常重要,決賽選手包含的語(yǔ)言與阿拉伯語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ),西班牙語(yǔ),荷蘭語(yǔ)和匈牙利語(yǔ)不同,這只能為那些想要發(fā)現(xiàn)非本土作品的讀者提供更多機(jī)會(huì)。舌頭是關(guān)于讀者可能不會(huì)用英語(yǔ)制作的小說(shuō)中出現(xiàn)的主題。
AmazonCrossing為非英語(yǔ)作家?guī)?lái)了巨大的推動(dòng)力,而最新的Man Booker獎(jiǎng)獲得者將在28 歲時(shí)獲得最年輕的獲獎(jiǎng)?wù)逧leanor Cotton,這對(duì)年輕作者的信息是樂(lè)觀的。除了作為最年輕的作家之外,棉花還寫(xiě)了有史以來(lái)最長(zhǎng)的一本書(shū),以贏得世界上最負(fù)盛名的文學(xué)獎(jiǎng),她的小說(shuō)“Luminaries”持續(xù)832頁(yè),并證明了出版業(yè)中有思想開(kāi)放小說(shuō)家的空間。
【手機(jī)拍照翻譯】?!景俣仍诰€翻譯】?!居械廊斯しg】?!径碚Z(yǔ)翻譯證有用嗎】?!臼裁词峭晜髯g?】。
版權(quán)聲明:文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除。