專利中翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
設(shè)計(jì)專利翻譯。設(shè)計(jì)專利申請文件翻譯。設(shè)計(jì)專利申請翻譯。設(shè)計(jì)專利說明書翻譯。
翻譯語言:

深圳翻譯公司是一家專業(yè)的翻譯服務(wù)公司。專業(yè)從事英語、德語、法語、日語、韓語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語和其他語言的設(shè)計(jì)翻譯。
翻譯專利價格:
專利翻譯相關(guān)知識介紹:
1.外觀設(shè)計(jì)專利請求的性質(zhì)和內(nèi)容與發(fā)明或?qū)嵱眯滦偷男再|(zhì)和內(nèi)容大致相同。還需要指出兩種情況:一種是設(shè)計(jì)情況。另一種是與設(shè)計(jì)有關(guān)的人的情況。應(yīng)當(dāng)指出的是。設(shè)計(jì)名稱不應(yīng)在請求中注明。而應(yīng)指明使用設(shè)計(jì)的產(chǎn)品名稱和產(chǎn)品所屬的類別。本類別必須按照專利局公布的設(shè)計(jì)分類表填寫。我國采用的設(shè)計(jì)分類表與"海牙設(shè)計(jì)協(xié)定"的國際分類表相同。
2.圖片或照片。申請?jiān)O(shè)計(jì)專利。提交設(shè)計(jì)圖片或照片的不同角度、不同側(cè)面和不同狀態(tài)。以清楚、完整地顯示保護(hù)對象。通常有六種視圖:家庭視圖、左視圖、右視圖、后視圖、頂視圖、仰角視圖。如有必要。則提交分段視圖、分段視圖、狀態(tài)參考視圖、斜視圖。每幅圖片或照片都應(yīng)說明設(shè)計(jì)的角度、側(cè)面和狀態(tài)。
專利翻譯公司介紹:
作為深圳的高級翻譯機(jī)構(gòu)。翻譯公司在設(shè)計(jì)專利翻譯方面有多年的經(jīng)驗(yàn)。熟悉設(shè)計(jì)申請流程和文件格式。為設(shè)計(jì)的成功應(yīng)用提供有力的支持。此外。還擁有嚴(yán)格的審核、校對制度。要求翻譯人員認(rèn)真負(fù)責(zé)。為客戶提供一流的設(shè)計(jì)專利翻譯服務(wù)。
不授予專利的項(xiàng)目有:一、科學(xué)發(fā)現(xiàn);二、智力活動的規(guī)則和方法;三、疾病的診斷和治療方法;四、動植物品種;五、核轉(zhuǎn)化所取得的物質(zhì);此外。我國專利法還規(guī)定。違反國家法律和社會公共道德、損害公共利益的發(fā)明、創(chuàng)作。不得授予專利權(quán)。
《本文章內(nèi)容由翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布。可供大家參考。未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接》