招聘兼職翻譯時(shí),認(rèn)清好翻譯的標(biāo)志是非常重要的。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,選擇合適的人會(huì)讓你省去很多時(shí)間和麻煩,因?yàn)檫@樣可以避免低質(zhì)量的工作和不滿意的客戶。
以下是一些需要注意的要點(diǎn)。
簡(jiǎn)歷和求職信
第一印象非常重要。簡(jiǎn)歷和求職信會(huì)告訴你很多寫(xiě)作技巧。它們應(yīng)該寫(xiě)得很好,很完美。如果兼職翻譯不花時(shí)間來(lái)確保這一點(diǎn),那么你根本不能信任他們的技能。
除了拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)、語(yǔ)法、結(jié)構(gòu),還要尋找優(yōu)秀的內(nèi)容。如果譯者回復(fù)廣告,它應(yīng)該涵蓋所有必要的信息。他們花時(shí)間學(xué)習(xí)貴嗎?公司并提供相關(guān)參考資料?最重要的是,需要足夠原創(chuàng),保證沒(méi)有被網(wǎng)上的庫(kù)存樣品復(fù)制粘貼過(guò)。
社會(huì)化媒體
看看社交媒體上的候選人。翻譯應(yīng)該保持他們的社交媒體平臺(tái)是最新的和專(zhuān)業(yè)的。高質(zhì)量的照片是一個(gè)好的第一印象,完成的個(gè)人資料應(yīng)該讓他們知道他們的經(jīng)歷和活動(dòng)。
在聯(lián)系翻譯人員之前,您應(yīng)該參考社交媒體。一個(gè)停滯不前、創(chuàng)建不佳的社交媒體平臺(tái),可能說(shuō)明兼職翻譯并沒(méi)有你想象的那樣沉浸在這個(gè)行業(yè)里。他們值得我們花時(shí)間去聯(lián)系嗎?
一致
翻譯人員在通過(guò)簡(jiǎn)歷、求職信和社交媒體檢查后,會(huì)測(cè)試他們的溝通技巧。當(dāng)你收到他們的簡(jiǎn)歷后聯(lián)系他們報(bào)價(jià)或提問(wèn)時(shí),他們一定要及時(shí)回復(fù)?;ǖ臅r(shí)間太長(zhǎng)可能意味著你要在工作期限內(nèi)追他們。
他們的回復(fù)是否說(shuō)明他們知道你的項(xiàng)目是什么?他們是否問(wèn)了正確的問(wèn)題來(lái)表明他們知道翻譯項(xiàng)目包括什么?如果這些問(wèn)題讓你想起了一些你沒(méi)想到的事情,那就更好了。
這些都在你的經(jīng)紀(jì)人那里。機(jī)構(gòu)認(rèn)可一個(gè)優(yōu)秀兼職翻譯的基本標(biāo)志2。每個(gè)都是最低要求。如果譯者在上述任何一點(diǎn)上失敗了,你需要繼續(xù)尋找。
