微胖少妇激情888AV,国产毛片毛片4p懂色,双飞调教&波多野结衣,免费看的簧片

好育寶

好育寶

「論文翻譯」使用機器翻譯論文是個好主意嗎?

admin 143 139

使用谷歌翻譯通常很有誘惑力,因為它免費且易于訪問,而且它似乎是一個非常有用的工具。谷歌翻譯是谷歌工具包的一部分,它是谷歌,地圖,YouTube,新聞,司機和其他熟悉的圖標的易于顯示的應用程序之一。許多這些應用在我們的生活中扮演著重要的角色。谷歌翻譯也應該這樣做嗎?

有時候有一個詞到了嘴邊,卻完全想不起來。在這種情況下,谷歌翻譯可以提供服務,因為如果它產生了你要找的翻譯,你會立即記住它。不知道就知道避開。通常,只要輸入單詞就能刺激你的思維,釋放心理障礙,幫助你找到合適的單詞。

然而,雖然谷歌翻譯可以是一個非常有用和強大的工具,它有許多重要的局限性。

1.谷歌翻譯(GT)不能依賴翻譯表達和習語。

GT經常翻譯表達和習語。例如,當我輸入美國習語“讓我們談談土耳其”時,我收到了希伯來語bo'u nedaber tarnegol hodu(讓我們談談土耳其)的直譯。這句話在希伯來語中沒有意義,當然也沒有暗示美國成語的意思。正確的翻譯應該是希伯來語中相應的習語。在習語和表達上缺乏一致,準確的翻譯顯示了信任計算機化翻譯工具的危險。

2.谷歌翻譯很難翻譯俚語。

以色列總理內塔尼亞胡向內塔·巴茲萊表示祝賀,稱他贏得了歐洲歌唱大賽的歌曲比賽。他為“kapara alayich”鼓掌,表達他的善意,或者告訴別人他們是最受歡迎的。微軟Bing(另一種機器翻譯技術)把這句話翻譯成Netta,你是頭牛!’根據Twitter收到的所有媒體關注,Google Translate現在呈現他用來“贖罪”的短語,但這也是不準確的。依靠谷歌翻譯(或其他計算機翻譯服務)是不可能正確翻譯俚語的。

3.谷歌翻譯并不總是正確翻譯縮寫和首字母縮略詞。

「論文翻譯」使用機器翻譯論文是個好主意嗎?

谷歌翻譯成美國希伯來語成功??????????(artzot habrit),而英國呢??????(英文),但它無法產生一個翻譯過來的英文縮寫“UN”。它被翻譯成好像這個術語是用小寫字母寫的,并且是一個前綴。同樣,將希伯來語縮寫和首字母縮略詞翻譯成英語也很容易。GT正確擺放??"?翻譯成“以色列國防軍”和威爾??"?翻譯成“聯(lián)合國”。然而,??"?(ashaf)翻譯成‘wizard’(好像不是縮寫)而不是PLO。??"?(馬拉格)為‘沸水’,而不是承認它代表‘高等教育委員會’。

谷歌翻譯只和它總結的數據一樣好。

正如我們在上面看到的,GT通常提供直譯。當需要創(chuàng)造性或詩意的許可時,這尤其有害。在學術翻譯中,我們決不能依賴它。專業(yè)的學術翻譯將從零開始,利用他或她的翻譯經驗和特定主題的知識來提供準確的翻譯。在醫(yī)學或科技翻譯中,翻譯的結果可以改變你的一生,你不能冒翻譯不準確的風險。依靠發(fā)表新科學或醫(yī)學研究的唯一方法是通過對特定科學主題有深入理解的學術翻譯。

結論

谷歌翻譯是一個生硬的工具。與專業(yè)的人工翻譯不同,你不能相信正確的表達方式、習語、俚語、縮寫或首字母縮寫的翻譯。此外,它不能提供準確但有創(chuàng)意的翻譯。所以要慎用。

国产一区二区欧美| 欧日一级黄色片| 你懂在线看| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 在线免费观看h| 人妻夜夜| 亚洲国产三级| 日韩精品免费小黄片| 国产天堂精品666.cc| 曰韩av| 国产又色又爽又黄的| 无码Av福利精品| www.欧美在线| 一本无码不卡| 国产精品久久三区| Ⅴa天堂| 日韩熟妇视频| 欧美日韩久久久| dx393.com| 国产女人天天春夜夜春| 久久久久女人精品毛片九一| 九九大香蕉| 亚洲天堂av天堂| 无遮挡粉嫩小穴| 九色在线| 久视频在线| 国产综合色在线精品| 特色的日韩无码| 久久综合九九| 一区二区三区久久99毛片| 亚洲天堂无码2020| 精品综合在线| 四虎新网址| 天天日夜夜操B| 国内精品久久久久影院网站| 主人起床尿进奴喉咙里h| 亚洲中文精品久久久久久不卡小说| 两个人的视频在线免费观看无码| 国产精品免费av片在线观看| 黄片视频在线播放| 久草av|