波蘭語(yǔ)/波蘭文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。譯聲翻譯公司翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的翻譯能力。學(xué)術(shù)翻譯網(wǎng)項(xiàng)目部成員對(duì)波蘭語(yǔ)/波蘭文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司為每位客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)。我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的波蘭文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
波蘭語(yǔ)(Polski)是波蘭的官方語(yǔ)言
波蘭語(yǔ)是波蘭的主要語(yǔ)言,事實(shí)上,波蘭是講官方語(yǔ)言人數(shù)最多的歐洲國(guó)家,有接近98%的波蘭人使用他們的母語(yǔ)——波蘭語(yǔ)。
波蘭語(yǔ)翻譯是譯聲翻譯公司的一強(qiáng)項(xiàng)翻譯,翻譯公司擁有強(qiáng)大的波蘭語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),翻譯人員都是幾經(jīng)挑選的專業(yè)翻譯人才,有多年的波蘭語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)!波蘭語(yǔ)翻譯部現(xiàn)已為各地企業(yè)提供了高質(zhì)量的波蘭語(yǔ)翻譯服務(wù)!
波蘭語(yǔ)翻譯專家隊(duì)伍國(guó)外波蘭語(yǔ)翻譯專家
自成立之日起,我們堅(jiān)持不懈的對(duì)國(guó)內(nèi)外波蘭語(yǔ)翻譯資源進(jìn)行整合,并應(yīng)用到翻譯工作中。已陸續(xù)和來(lái)自波蘭100 多名波蘭語(yǔ)翻譯專家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。目標(biāo)語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自母語(yǔ)為波蘭語(yǔ)的翻譯人員。如日語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核⒋髮W(xué),部分為自由職業(yè)者,但對(duì)波蘭語(yǔ)翻譯均擁有激情和執(zhí)著。
國(guó)內(nèi)波蘭語(yǔ)翻譯專家來(lái)自全國(guó)各地國(guó)家級(jí)譯審、波蘭留學(xué)歸國(guó)人員。
各大北大、清華、人大,中國(guó)科學(xué)院各研院所專業(yè)人員,以及其他各專業(yè)院校。
怎么把英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)其他多年波蘭語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人員約 500 余名。
其中專業(yè)性波蘭語(yǔ)翻譯和專家 100 余名,其它語(yǔ)種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱和碩士以上學(xué)位,許多具有高級(jí)翻譯技術(shù)職稱:教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專業(yè)人員。
波蘭語(yǔ)翻譯流程項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
中文公司名稱翻譯英文編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測(cè)試工程師(Test Engineering)
DTPQC
大連翻譯公司波蘭語(yǔ)翻譯業(yè)務(wù)范圍:服裝、軟件、貿(mào)易、造紙、印刷,農(nóng)業(yè)、能源、文學(xué)。 以及大型設(shè)備、生產(chǎn)線的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊(cè) ,項(xiàng)目招標(biāo)、投標(biāo);市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、財(cái)經(jīng)分析,技術(shù)專利,出國(guó)申請(qǐng)資料、公證資料、蓋章,法律文件、公司介紹;電影、電視劇本,錄像帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯等,以及各種口譯,國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿(mào)法語(yǔ)翻譯、訪問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。
波蘭語(yǔ)翻譯常用
我要到火車站去。 Chcia?bym / Chcia?abym dosta? si? na dworzec.
我要到市中心去。 Chcia?bym / Chcia?abym dosta? si? do centrum miasta.
到火車站怎么走? Jak dotr? do dworca?
到飛機(jī)場(chǎng)怎么走? Jak dotr? na lotnisko.
到市中心怎么走?Jak dotr? do centrum miasta?
我需要一輛出租車。 Potrzebna mi jest taksówka.
我需要一張城市地圖。 Potrzebny mi jest plan miasta.
我要住賓館。 Potrzebny mi jest hotel.
我要租一輛車。 Chcia?bym / Chcia?abym wypo?yczy? samochód.
這是我的信用卡。Tu jest moja karta kredytowa.
這是我的駕駛證 / 駕照。 Tu jest moje prawo jazdy.
這城市里有什么景點(diǎn)兒可以參觀? Co mo?na obejrze? w tym mie?cie?
您去古城吧。Prosz? pój?? na starówk?. / Niech pan / pani idzie na starówk?.
您可以乘車環(huán)城一游。 Prosz? wybra? si? na przeja?d?k? po mie?cie.
您去港口吧。Prosz? pój?? do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
您沿著港口走一走。 Prosz? wybra? si? na przeja?d?k? po porcie.
除此之外還有什么名勝古跡? Co warto jeszcze zobaczy??