假設(shè)你去車庫出售,你會找到一本由作者簽名的著名書籍的第一版。你想把這本書作為禮物送給你最好的朋友,但你不知道簽名是否合法。你怎么知道這本書是否是收藏品,或者它是否有價值,因為沒有證據(jù)證明簽名是有效的?
許多翻譯,尤其是在法律環(huán)境下,都面臨著與這本簽名書相似的困境。在某些情況下,翻譯需要“認證”,這類似于書籍或其他隨身用品的簽名副本應具有“真品證書”以確認合法性。
文騰翻譯公司靠譜嗎您如何知道您的語言服務(wù)項目是否需要經(jīng)過認證的翻譯?這是一個快速概述,以幫助您找到答案。
中文公司名稱翻譯英文什么是認證翻譯?
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請聯(lián)系刪除。