[口譯者小說閱讀][翻譯在英語怎么說]。[百度翻譯中文拼音]。
2021年9月27日,著名翻譯家、詩人、作家、德語文學(xué)研究專家葉廷芳先生在北京病逝,享年85歲
英語有道翻譯
他的離世引起文學(xué)界、出版界、翻譯界等諸多人士為之悼念。晚年的葉廷芳先生
葉廷芳先生出生于浙江衢州,性格開朗豁達(dá)、敢于和命運抗?fàn)?,對生命有著異于常人的深刻體驗。他曾說:“命運這個東西,打擊你,也成全你?!?br/> 葉廷芳九歲時不慎跌傷失去了左臂,并因殘疾多次輟學(xué)。幾經(jīng)波折后,他憑著堅強的毅力,最終考上了北京大學(xué)西語系德語專業(yè)。畢業(yè)后留校任教,后追隨馮至調(diào)入了中國社會科學(xué)院從事德語翻譯工作。
葉廷芳擔(dān)任過第九屆、第十屆全國政協(xié)委員。2006年時,他與29名全國政協(xié)委員聯(lián)名提交提案,請求盡快停止執(zhí)行“獨生子女條例”引發(fā)熱議,他的“只生一個不好”如今已成為共識。除此之外,葉廷芳還擔(dān)任過全國德語文學(xué)研究會會長、中國肢殘人協(xié)會副主席等多項社會職務(wù)。
葉廷芳先生翻譯的《卡夫卡全集》
命運奪去了他的一條手臂,卻培養(yǎng)出了他對文學(xué)的執(zhí)著和熱愛,葉廷芳對此感觸頗深。他說:“如果沒有斷臂之痛,我很可能就是浙江衢州的一個農(nóng)民或基層干部。如果不經(jīng)歷不同于常人的生命體驗,我就不會有置之死地而后生的堅毅品格?!?br/> 葉廷芳一生譯著頗多,其主要著作有《現(xiàn)代藝術(shù)的探險者》《現(xiàn)代審美意識的覺醒》《卡夫卡及其他》《美的流動》《遍尋繆斯》《不圓的珍珠》《美學(xué)操練》《建筑門外談》等十余部;
編著有《論卡夫卡》《卡夫卡全集》《外國經(jīng)典名著選》《世界隨筆金庫》《外國經(jīng)典散文百篇》《德語國家散文選》《里爾克散文選》等五十余部。
譯著有《迪倫馬特喜劇選》《卡夫卡讀本》等多部。
公司章程翻譯推薦
此外,葉廷芳愛好十分廣泛,還撰有大量關(guān)于建筑、戲劇、美術(shù)等方面的評論和散文隨筆,在社會上有著廣泛的影響?!举Y料圖片來源:中國青年報、南方都市報】編輯:王向明
說明書怎么翻譯成中文。沈陽法語翻譯招聘。畢業(yè)證翻譯成英文在哪里翻譯。專業(yè)論文翻譯價格。普通高中畢業(yè)證英文翻譯。說明書翻譯特點。
版權(quán)聲明:文章來源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問題請聯(lián)系刪除。