一些稀有語言的翻譯比較常見。價格相對高很多,比如東南亞的一些語言,非洲民族地區(qū)的方言或者拉丁美洲的土著社區(qū)。通常,這些語言的語言資源非常少。但是在這篇文章中,我們想說的是發(fā)達國家相當常見的語言,但是由于某種原因,很難在這些語言中找到語言資源。

挪威語的翻譯費用比其他語言高得多;尤其是把法語翻譯成挪威語,英語翻譯成挪威語,西班牙語翻譯成挪威語的翻譯。所以,當我們談到被全球翻譯界的專家翻譯成昂貴的語言時,我們所指的語言之一就是挪威語。一般來說,我們看到的是翻譯。公司而且自由職業(yè)者都是這種翻譯收費很高的。那么,為什么一個挪威翻譯是一個昂貴的翻譯?答案很簡單——這是因為挪威是一個消費很高的國家!
挪威是世界上經(jīng)濟最強勁的國家之一,或許也是人均收入最高的國家。挪威的稅率很高:例如,他們對酒精的高稅率意味著一瓶酒價格可能在12歐到150歐之間。而且,據(jù)《經(jīng)濟學人》雜志報道,挪威是2010年巨無霸指數(shù)中巨無霸最貴的國家。巨無霸指數(shù)是經(jīng)濟學家通常用來比較出售麥當勞巨無霸的國家購買力的指數(shù)。
挪威的人口只有500萬。相比之下,西班牙語幾乎全世界都在說,最新估計人口約為5億!所以這意味著西班牙語的翻譯可能比挪威語的翻譯多100倍。所以挪威語的翻譯可以問的更簡單,因為數(shù)量少。挪威的高生活成本和特定的市場動態(tài)也導(dǎo)致了它的高費用。這也意味著,由于挪威人口少,需要翻譯的文件更少;更少的文件意味著需要更多的翻譯服務(wù)。市場動態(tài)也發(fā)揮了作用,因為挪威的成本更高,然后是大多數(shù)西班牙語地區(qū);因此,要達到同樣的生活水平,需要更高的收入。
創(chuàng)造性翻譯和無限制翻譯公司我們的翻譯人員具有非常專業(yè)的翻譯知識和豐富的經(jīng)驗,我們將確保您能夠獲得高質(zhì)量的翻譯結(jié)果。