所有本地化項目的統(tǒng)計數據都非常有用。很高興知道該項目是什么樣的以及到目前為止已經完成了哪些工作。報告可以幫助您進行資源分配、項目管理和預算編制。有四種類型的統(tǒng)計數據和報告對于每個本地化和翻譯項目都特別重要。讓我們一一看看它們。
項目統(tǒng)計顯示當前項目狀態(tài)。每個項目經理都應該關注項目的進度。每個翻譯人員都應該有興趣知道還有多少翻譯。字數、段數和字符數是與源文件相關的項目統(tǒng)計的重要組成部分。此外,項目統(tǒng)計通常包含有關翻譯材料的信息:已翻譯和未翻譯的字數,以及項目進度的當前狀態(tài)。這些是所有項目都應該具備的基本信息。
統(tǒng)計報表是更詳細的報表,顯示項目狀態(tài)的統(tǒng)計數據。與項目統(tǒng)計(即項目當前狀態(tài)的信息)相比,統(tǒng)計報表通常包含更多與項目當前狀態(tài)和翻譯歷史相關的詳細信息。詳細的報告(如統(tǒng)計報告)對于組織和管理目的*有用。通過統(tǒng)計報表基于模板的統(tǒng)計翻譯,項目經理可以看到自動翻譯了多少字(借助MT或TM)、自動翻譯被拒絕、改了多少字、做了哪些改動等。

項目驗證報告在每個軟件本地化項目中都非常重要。通常,項目驗證報告提供有關翻譯如何適應技術的信息。在本地化軟件或應用程序時,重要的是翻譯符合技術要求和限制。例如,如果有多余或缺失的空間,翻譯的應用程序可能無法正常工作。常見的項目驗證報告包括計算每個項目目標或驗證規(guī)則的驗證失敗次數。
翻譯驗證報告包含有關材料與翻譯記憶庫匹配程度的信息。翻譯記憶庫是包含經過驗證的翻譯的文件。它通常用于大型或重復的翻譯項目,以簡化和加快翻譯工作,提高翻譯一致性。翻譯驗證報告表明現有翻譯記憶庫如何適合當前項目。此信息對項目管理和翻譯人員很有用基于模板的統(tǒng)計翻譯,因為它有助于估計所需的工作量。