以前在英語國家的合同起草中,最不尋常的地方之一就是法官和律師認(rèn)為標(biāo)點(diǎn)符號(hào)不重要。在英美法系國家,他們普遍認(rèn)為法律文書含義的確定要看其用詞和語境,潛伏在字里行間的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)并沒有太大的作用。因此,在舊的法律文件中很少或根本沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。下面是一個(gè)例子:
這個(gè)人說法官是個(gè)傻瓜。
沒有丈夫的女人是野蠻的。
好了,現(xiàn)在我們來看看加標(biāo)點(diǎn)后是什么樣子:
這個(gè)人,法官說,是個(gè)傻瓜。
女人——沒有她,男人會(huì)變得野蠻。
令人高興的是,現(xiàn)代法律文件作者已經(jīng)開始像普通作者一樣使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。法律英語中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是法律英語寫作和翻譯中不可或缺的重要組成部分。所以我們決定專門設(shè)立一個(gè)頁面,介紹如何正確使用這些標(biāo)點(diǎn)符號(hào),供大家參考。下面我們將逐一解釋最重要的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
一.句號(hào)/句號(hào)
英式英語稱句號(hào)為句號(hào),美式英語稱句號(hào)。句號(hào)主要用于以下四種場合。
第一種場合:在非疑問句和感嘆句的末尾。通常句號(hào)之后的下一個(gè)字母以大寫字母開始。
第二個(gè)場合:縮寫之后。比如‘孫’。8月10日。
第三種場合:當(dāng)句子以引語結(jié)尾,而引語本身有句號(hào)、問號(hào)或者感嘆號(hào),那么這里就不需要再用句號(hào)了。但如果引文本身很短,整句比引文更重要,可以在引號(hào)外加句號(hào)。比如:
門上寫著“禁止入內(nèi)”的字樣。
第四種場合:連續(xù)三個(gè)句號(hào)表示以下省略。這時(shí)候如果加上第四個(gè)句號(hào),就意味著整句的結(jié)束。比如:“l(fā)egaltranz.com……非常有用……我每天都去?!?/p>
第二,逗號(hào)(comma)
逗號(hào)用來表示句子中短暫的停頓。逗號(hào)的使用不能馬虎,因?yàn)橐粋€(gè)錯(cuò)放的逗號(hào)可以改變整個(gè)句子的原意。例如:
詹姆斯打了伊恩和愛德華,然后逃跑了。
詹姆斯打了伊恩,然后愛德華跑了。
同時(shí),當(dāng)需要闡明一個(gè)意思時(shí),要用逗號(hào)。如果隨意省略逗號(hào)的使用,往往會(huì)導(dǎo)致歧義或誤解,如:
法官說,這個(gè)律師是個(gè)傻瓜。
這位律師說法官是個(gè)傻瓜。
以下是應(yīng)該使用逗號(hào)的一些主要場合:
1.使用逗號(hào)分隔兩個(gè)或多個(gè)項(xiàng)目。在列表中,如果有兩個(gè)以上的項(xiàng)目,請(qǐng)用逗號(hào)分隔。例如:“汽車、卡車、貨車和拖拉機(jī)”。在貨車前加逗號(hào),以區(qū)別拖拉機(jī)和其他車輛。
2.用逗號(hào)分隔兩個(gè)平行的主句。例如,“汽車應(yīng)該停在這里,卡車應(yīng)該繼續(xù)直行”。
3.在從句的開頭和結(jié)尾加上逗號(hào)。比如legaltranz,這是一個(gè)法律英語網(wǎng)站,分享翻譯知識(shí)’。
4.在一些引導(dǎo)從句后加一個(gè)逗號(hào)。例如,“參觀過legaltranz.com后,我發(fā)現(xiàn)它非常有用”。
為了避免誤解,在主句中,用逗號(hào)分隔從句或短語。例如,“我昨天沒去上班,因?yàn)槲也皇娣薄?/p>
6.在直接引語后加一個(gè)逗號(hào)。例如,他說,“我的律師是個(gè)天才!' '.
7.形容詞之間加逗號(hào)(如果每個(gè)形容詞都修飾其所轄的屬性相近的名詞)。例如:“一個(gè)又小又黑的房間”。但形容詞修飾其所轄的不同屬性的名詞時(shí),不需要用逗號(hào)。例如,“一位杰出的國際律師”或“一套害羞的藍(lán)色西裝”。
看了上面對(duì)逗號(hào)的介紹,我們覺得使用逗號(hào)的重要性怎么強(qiáng)調(diào)都不為過。
第三,撇號(hào)(撇號(hào))
無論是英語母語者還是非英語母語者,撇號(hào)經(jīng)常被誤用。但是這些錯(cuò)誤可以通過下面的簡單規(guī)則來避免。
撇號(hào)有兩種用途。
第一種用法是表示一個(gè)詞的縮寫或兩個(gè)詞的組合。
例如:legaltranz.com是一個(gè)很好的網(wǎng)站,所以不要猶豫去訪問它。
法律英語翻譯網(wǎng)是一個(gè)很好的網(wǎng)站,不要猶豫去訪問它。
在法律英語寫作中使用撇號(hào)來縮寫單詞并不常見,因?yàn)檫@種縮寫在大多數(shù)情況下被認(rèn)為是不正式的。
第二個(gè)目的是表明隸屬關(guān)系。表示某物屬于某人或某物。
比如客戶付款晚了。
客戶付款延遲。
當(dāng)不止一個(gè)人擁有某物時(shí),在s后面加上撇號(hào)。
例如,客戶的付款晚了。顧客的付款被延遲了。
當(dāng)然,你也可以用另一種方式表達(dá)這個(gè)意思:客戶的付款晚了。但從現(xiàn)代英語的角度來看,這種表達(dá)不夠簡潔。
使用its時(shí),要注意。撇號(hào)只在它的縮寫是或它有時(shí)使用。
例如,這是一個(gè)簡單的例子。
當(dāng)使用its作為從屬關(guān)系時(shí),應(yīng)當(dāng)省略撇號(hào)。
例如:Legaltranz.com有它的優(yōu)勢。
四。冒號(hào)和分號(hào)
冒號(hào)(冒號(hào))
冒號(hào)通常用于表示其后的信息。也可以作為兩句話之間的連接。下面是一些如何使用它的例子:
1.在列表前使用冒號(hào)。(例如,“包括以下項(xiàng)目:”)
2.當(dāng)在主題中引入一個(gè)步驟,或者從一個(gè)普通的故事轉(zhuǎn)移到一個(gè)特定的情景時(shí),使用冒號(hào)。(例如,“解決辦法很簡單:引入新規(guī)則。”).
3.顯示因果關(guān)系時(shí)使用冒號(hào)。原因和結(jié)果(例如,“辯方使用的論據(jù)如下:”)。
分號(hào)
當(dāng)你不能用逗號(hào)清楚地分隔句子的各個(gè)部分時(shí),或者當(dāng)句子的各個(gè)部分關(guān)系過于緊密時(shí),你應(yīng)該考慮用分號(hào)來分隔句子。如:“人非圣賢,孰能無過;寬恕,神圣的。
在法律英語寫作和翻譯中,如果一個(gè)長句由許多從句或段落組成,這時(shí),我們應(yīng)該在這些從句或段落的末尾使用分號(hào)。但如果一個(gè)長句以從句或段落結(jié)尾,用句號(hào)更合適。
v括號(hào)和方括號(hào)(括號(hào)方括號(hào))
括號(hào)中的括號(hào)
圓括號(hào)主要用于容納短語或整句。如果整個(gè)句子都在括號(hào)里,那么這個(gè)句子末尾的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也應(yīng)該在括號(hào)里。例如:(Legaltranz.com以下簡稱‘legaltranz’。)
如果只有句尾在括號(hào)內(nèi),那么句尾的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)應(yīng)該在括號(hào)外。例如:Legaltranz.com(以下簡稱“Legaltranz”)。
使用括號(hào)的主要場合如下:
1.把作者的評(píng)論或摘要放在括號(hào)里。比如:‘x先生(我將這樣稱呼他),然后停下來說話’。
2.把權(quán)威的引用、定義、解釋、參考或翻譯放在括號(hào)里。
3.在演講報(bào)告中,把被聽眾打斷的情況放在括號(hào)里。
4.把字母或數(shù)字放在括號(hào)里作為參考。如:“(1)(a)”
不要在圓括號(hào)中使用圓括號(hào),而是使用逗號(hào)或破折號(hào)。用破折號(hào)分隔句子中的概念是非常有用的方法。
方括號(hào)方括號(hào)
方括號(hào)用于在新作者或編輯(而不是原來的作者或編輯)之后添加評(píng)論、更正、解釋或注釋。
在法律英語寫作中,方括號(hào)用于調(diào)整引用材料的格式。例如,用于標(biāo)記原文的大寫字母現(xiàn)在變成了小寫字母(“法院裁定,“合同標(biāo)的的存在預(yù)先包含了不可抗力的定義”?!?.
6.破折號(hào)和連字符
在法律英語寫作中,我們經(jīng)常會(huì)遇到破折號(hào)和連字符。在什么情況下我們應(yīng)該正確使用它們?
破折號(hào)
有兩種情況我們可以用破折號(hào)。
1.在兩個(gè)破折號(hào)之間放一個(gè)從句。
例如,在這個(gè)城市工作的律師很少——事實(shí)上幾乎沒有——沒有去過legaltranz.com學(xué)習(xí)法律英語。
在上面的例子中使用破折號(hào)可以使句子的意思清楚,但這里沒有逗號(hào)可能會(huì)混淆意思。
2.長破折號(hào)可以用來代替to。
例如,建議航線是赫爾辛基-紐約-赫爾辛基。

帶連字符的連字符
使用連字符也有兩種情況。
1.當(dāng)?shù)谝粋€(gè)單詞是第二個(gè)單詞的前綴時(shí),用連字符將兩個(gè)單詞組合起來。(特別是在英國英語中)
比如:審前,非法定。這種詞通常是美式英式英語中的一個(gè)詞,中間沒有連字符:預(yù)審,非法定。
2.用于由一個(gè)以上單詞組成的形容詞短語中。
例如:醫(yī)療保健提供商或房地產(chǎn)購買。
七、問號(hào)和感嘆號(hào)(問號(hào))
八、引號(hào)(引號(hào))