本月早些時(shí)候,有報(bào)道稱,大量向公眾提供的文件已被提交到在線翻譯平臺(tái)。

挪威新聞機(jī)構(gòu)NRK是報(bào)道這個(gè)故事的第一人,詳細(xì)介紹了挪威的國有石油。公司挪威國家石油公司的敏感信息。存在公司在選擇免費(fèi)的在線工具來滿足他們的翻譯需求后,合同、裁員計(jì)劃和解雇信可以在網(wǎng)上公開查看,而不用使用翻譯。機(jī)構(gòu)。
Slator是一個(gè)翻譯行業(yè)新聞網(wǎng)站,進(jìn)一步調(diào)查和報(bào)道他人。公司以及業(yè)內(nèi)類似的調(diào)查結(jié)果,包括電子郵件交換、延遲付款通知、稅務(wù)事項(xiàng)和終止信。
政府和機(jī)構(gòu)反應(yīng)迅速而突然。奧斯陸證券交易所立即封鎖了在線翻譯平臺(tái)。
翻譯工具隱私泄露解讀
在線翻譯平臺(tái)對(duì)這一隱私泄露是如何發(fā)生的提供了完整而詳細(xì)的解釋,表明有問題的文件是通過兩年前停止使用的系統(tǒng)提交的。
到2015年底,在線翻譯平臺(tái)使用志愿者翻譯提交給網(wǎng)站的文件。這些文檔存儲(chǔ)在云中,以便所有志愿者都可以訪問它們。這也意味著它們可以在網(wǎng)上公開獲得。
在線翻譯平臺(tái)為他們的系統(tǒng)選擇辯護(hù),聲稱它在他們的主頁上發(fā)出了明確的警告。也有人指出,免費(fèi)服務(wù)不適合涉及敏感數(shù)據(jù)的商業(yè)用途,私有的、受保護(hù)的、應(yīng)對(duì)的企業(yè)服務(wù)更適合。
道歉并強(qiáng)烈警告從提交的文件中刪除個(gè)人資料,包括姓名、地址和電話號(hào)碼。
為什么翻譯?機(jī)構(gòu)是更安全的選擇。
使用翻譯機(jī)構(gòu)您可以放心,我們會(huì)最大限度地保護(hù)您的數(shù)據(jù)。一個(gè)有信譽(yù)的代理會(huì)作為常規(guī)簽保密協(xié)議,確保100%保密。
使用免費(fèi)的在線翻譯工具可能是一種很有吸引力的省錢方式,但是值得冒這個(gè)險(xiǎn)嗎?暴露敏感數(shù)據(jù)和信息可能會(huì)讓您的企業(yè)付出比金錢更多的代價(jià)。你可能會(huì)失去來之不易的聲譽(yù)和客戶群。