[手語(yǔ)翻譯服務(wù)][中文名字翻譯成英文]。[口譯筆記符號(hào)文庫(kù)]。
奧運(yùn)會(huì)是為了世界,所有國(guó)家都必須接受它們”
現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的創(chuàng)始人皮埃爾·德·顧拜旦說(shuō) 。也許這些奧林匹克理想沒(méi)有比在奧運(yùn)五環(huán)中更好地表現(xiàn)出來(lái) - 藍(lán)色,黃色,黑色,綠色和紅色的戒指代表了五大洲的聯(lián)盟以及來(lái)自世界各地的運(yùn)動(dòng)員和人民的會(huì)面。
如果運(yùn)動(dòng)團(tuán)結(jié)我們,那么溝通也是如此。翻譯和口譯支持一直是奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)成功的關(guān)鍵部分。
當(dāng)然,奧運(yùn)會(huì)主辦城市面臨的主要挑戰(zhàn)之一是應(yīng)對(duì)奧運(yùn)會(huì)期間外國(guó)游客的涌入。大量的人不僅拋出了后勤問(wèn)題,也拋出了語(yǔ)言問(wèn)題。
以2012年倫敦為例。在英國(guó)奧林匹克年的7月和8月,海外居民估計(jì)有59萬(wàn)人次訪(fǎng)問(wèn)英國(guó)。
這是很多人,考慮到許多訪(fǎng)問(wèn)者將是非母語(yǔ)人士,語(yǔ)言服務(wù)在確保2012年奧運(yùn)會(huì)獲得成功的過(guò)程中發(fā)揮了關(guān)鍵作用。
奧運(yùn)賽事需要幾十年的規(guī)劃和努力,而下一個(gè),今年的冬奧會(huì)在索契的 俄羅斯,將是沒(méi)有什么不同。
谷歌翻譯上不去
當(dāng)游客前往索契的場(chǎng)地,探索這座位于黑海沿岸的迷人城市的景點(diǎn)和聲音時(shí),組織者,當(dāng)?shù)毓竞吐糜尉包c(diǎn)確保他們提供準(zhǔn)確的翻譯和語(yǔ)言服務(wù)至關(guān)重要。
對(duì)于像冬季奧運(yùn)會(huì)這樣大的活動(dòng),這包括各種形式:游戲小冊(cè)子,小冊(cè)子和文獻(xiàn),網(wǎng)站內(nèi)容,口譯員,標(biāo)志和客戶(hù)服務(wù)公告,僅舉幾例。
口譯者小說(shuō)閱讀
它變得越來(lái)越重要。在2006年都靈奧運(yùn)會(huì)上,大約有500名翻譯人員為運(yùn)動(dòng)員和團(tuán)隊(duì)成員提供語(yǔ)言支持。在索契,將有超過(guò)1,000名。
去年索契的組織者透露,他們?yōu)?5,000名冬季奧運(yùn)會(huì)志愿者招募的活動(dòng)引起了全世界的興趣。引人注目的是,最受歡迎的志愿者角色是翻譯,有超過(guò)2,000名潛在的志愿者提供他們的服務(wù)。
索契還建立了自己專(zhuān)門(mén)的國(guó)際翻譯論壇,展示了活動(dòng)組織者對(duì)翻譯支持的重要性。
400多名代表參加了此次活動(dòng),包括2014年索契管理,翻譯服務(wù)供應(yīng)商, 具有奧運(yùn)經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)口譯員和志愿翻譯。
2014年索契組委會(huì)主席德米特里·切爾尼申科表示:“索契2014年翻譯論壇是我們籌備俄羅斯首屆奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)的重要一步。
“當(dāng)我們歡迎世界到索契并與奧運(yùn)會(huì)和殘奧會(huì)客人講同一語(yǔ)言時(shí),我們的目標(biāo)是提供最熱烈的歡迎,因此論壇幫助我們實(shí)現(xiàn)了這一目標(biāo)。作為奧林匹克運(yùn)動(dòng)史上第一次此類(lèi)論壇,索契2014年翻譯論壇是我們將在歷史上提供最令人難忘和創(chuàng)新的游戲的又一個(gè)例子。“
在我們期待今年的冬季奧運(yùn)會(huì)期間,很明顯,翻譯和口譯服務(wù)正在提升組織全球活動(dòng)委員會(huì)的議程。如果奧運(yùn)會(huì)是為了世界,對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō),那么溝通是他們成功的關(guān)鍵。
翻譯公司前景如何
【在線(xiàn)照片翻譯日文】?!緦?zhuān)利翻譯公司】?!居械涝~典翻譯在線(xiàn)】。【翻譯在線(xiàn)發(fā)音泰語(yǔ)】?!就晜髯g器原理】。【口譯什么意思】?!痉g谷歌在線(xiàn)】。
版權(quán)聲明:文章來(lái)源網(wǎng)絡(luò)聚合,如有問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除。