提高質(zhì)量保證預算聽起來像是語言質(zhì)量問題的解藥,但讓我們唱反調(diào)。你花在語言質(zhì)量保證(LQA)上的每一美元都不能花在翻譯內(nèi)容上。數(shù)量少,內(nèi)容類型少,目標市場少:本地化質(zhì)量是否大于收入損失?
在您增加LQA預算之前,這些質(zhì)量管理技能將幫助您控制LQA工作的規(guī)模,減少花費在質(zhì)量過關(guān)上的時間,重新分配本地化的LQA支出,并獲得滿足您業(yè)務(wù)需求的最佳質(zhì)量結(jié)果。
1)將質(zhì)量映射到內(nèi)容類型。讓我們面對現(xiàn)實:在語言質(zhì)量、準確性和/或創(chuàng)造性方面,一些內(nèi)容類型需要比其他類型“更完美”。營銷內(nèi)容需要有效,有說服力。法律和技術(shù)內(nèi)容需要準確清晰。操作方法的內(nèi)容需要通俗易懂,但只要能明確指出,用戶會容忍尷尬的措辭。
2)積極主動,明確自己的期望。什么構(gòu)成“質(zhì)量”完全取決于背景,但利益相關(guān)者可能很難解釋他們需要什么?!爱斘铱吹剿鼤r,我就知道它”是一種常見的、完全無用的定義質(zhì)量的方式。全球化的所有者可以引導與利益相關(guān)者就目標受眾、目的、內(nèi)容未能實現(xiàn)目的時的興趣以及構(gòu)成重大錯誤的內(nèi)容進行對話。一旦明確了每種內(nèi)容類型的精確要求,您的本地化提供商就可以制定策略,在您的預算范圍內(nèi)經(jīng)濟高效地滿足您的要求。
3)檢查單詞率中的內(nèi)容。對于質(zhì)量較低的材料,請要求供應(yīng)商只提供翻譯。價格。大多數(shù)供應(yīng)商還包括文字率的編輯和證明。如果價格包括翻譯、編輯和認證(TEP),那么您可能不需要將您的QA交付放在它上面來獲得較低優(yōu)先級的內(nèi)容。
4)僅查看材料的子集。如果你的內(nèi)容沒有已知的問題,或者你確定不是高優(yōu)先級的內(nèi)容,請不要浪費你的錢去檢查所有的內(nèi)容。如果抓到每個錯誤都無所謂,那么樣本就夠了,比如10%。
5)優(yōu)先考慮市場規(guī)模。如果你在法國的市場機會高于印尼,無論如何你都應(yīng)該多花點時間復習法語內(nèi)容。
6)研究你的同齡人。你所在的行業(yè)細分語言或內(nèi)容類型的語言質(zhì)量水平是否不同?市場研究可以揭示您所在細分市場中語言質(zhì)量水平的最佳實踐,并幫助您評估、滿足和/或超越用戶期望。
7)檢查用戶行為。國內(nèi)用戶如何與你的內(nèi)容互動?你的用戶真正需要什么樣的內(nèi)容?例如,電話和聊天服務(wù)等人力支持的非常高的成本是否表明您的知識庫翻譯薄弱?你的用戶只想支持在線內(nèi)容嗎?你的用戶在做購買決定時會發(fā)布和使用很多評論嗎?將您的精力集中在改進內(nèi)容上,以產(chǎn)生最大的業(yè)務(wù)影響。
8)引導過程。通過風格指南、強大的TM、詞匯和高質(zhì)量的自動化來提高質(zhì)量。這些工具可以減少錯誤,節(jié)省時間。如果你有了這些資產(chǎn)和流程,翻譯的質(zhì)量首先會提高,你對質(zhì)量保證的需求也會降低。
請記住,特定的內(nèi)容類型總是需要專用的資源或流程。低質(zhì)量的內(nèi)容可能會讓人們遠離你的產(chǎn)品,或者根本不聯(lián)系他們。你不能在質(zhì)量上偷工減料,如果它首先破壞了翻譯內(nèi)容的目的。
