財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告是具有審計(jì)資格的會(huì)計(jì)師事務(wù)所的注冊(cè)會(huì)計(jì)師出具的關(guān)于企業(yè)會(huì)計(jì)的基礎(chǔ)工作即計(jì)量、記賬、核算、會(huì)計(jì)檔案等會(huì)計(jì)工作是否符合會(huì)制度,企業(yè)的內(nèi)控制度是否健全等事項(xiàng)的報(bào)告,是對(duì)財(cái)務(wù)收支、經(jīng)營(yíng)成果和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)全面審查后作出的客觀評(píng)價(jià)。
1. 獨(dú)立性。我們知道審計(jì)報(bào)告由注冊(cè)會(huì)計(jì)師出具。其內(nèi)容必須要遵照企業(yè)的真實(shí)情況,不得隨意修改。因此,審計(jì)報(bào)告的翻譯也需要充分尊重原文,不得隨意地增加詞匯或刪減詞匯,從而損害審計(jì)報(bào)告的客觀性。只有保證審計(jì)報(bào)告的客觀性,才能得到法律和社會(huì)的共同認(rèn)可。
2. 公平公正。在商業(yè)合作中可以通過(guò)審計(jì)報(bào)告參考公司的經(jīng)營(yíng)情況,因此審計(jì)報(bào)告是商業(yè)決策的重要參考。注冊(cè)會(huì)計(jì)師在審計(jì)公司財(cái)務(wù)情況時(shí)需要嚴(yán)格遵守審計(jì)程序。各公司一視同仁。翻譯不同公司的審計(jì)報(bào)告也應(yīng)始終保持一貫的質(zhì)量要求。盡量做到同樣審慎嚴(yán)謹(jǐn)。公平對(duì)待。
3. 準(zhǔn)確性。翻譯審計(jì)報(bào)告時(shí)必須確保譯件中的日期、表格的金額、簽章、事務(wù)所信息、審計(jì)意見(jiàn)、責(zé)任信息等與原件保持高度一致 。