標書翻譯公司簡歷翻譯公司
大家需要知道宣傳冊是一種視覺表達的形式,通過其版面構(gòu)成在短時間內(nèi)吸引人們的注意力,并獲得瞬間的刺激。宣傳冊的種類也多種多樣, 由于宣傳內(nèi)容和宣傳形式的差異,一般分為政策宣傳冊,宗教宣傳冊,工藝宣傳冊,企業(yè)宣傳冊等。企業(yè)宣傳冊是當今使用最多,最常見的形式。而且宣傳冊包含的內(nèi)涵非常廣泛,對比一般的書籍來說,宣傳冊設計不但包括封面封底的設計,還包括環(huán)襯、扉頁、內(nèi)文版式等等。宣傳冊設計講求一種整體感,對設計者而言,尤其需要具備一種把握力。
首先在翻譯時需要確立宣傳冊的主體。通常情況下,文字性的廣告主要是由標題、正文、口號和商標四部分組成,各部分單獨出現(xiàn)時也可稱之為廣告。其最大的特點就是獨創(chuàng)性和新奇性,想要在有限時間和空間內(nèi)傳播盡可能多的富有感染力、號召力的信息,就要求宣傳冊的語言應當以簡潔明了、引人注意為目的?;谝陨线@些特點,在翻譯宣傳冊時就應該確立主體并確保翻譯內(nèi)容的精煉。
其次在翻譯宣傳冊時需要具備影響力和感染力。宣傳冊最主要的功能就是鼓動和施加影響,大家應該知道宣傳冊翻譯的主要目的就是吸引譯語的消費者,具有很強的指向性和實用性,因此在翻譯過程中必須充分考慮譯語閱讀者的接受能力,這就需要具有很強的感染力,能在短時間內(nèi)引起閱讀者的興趣,刺激其心理需求,從而達到消費的目的。
同時,宣傳冊翻譯工作也兼具信息類語篇的特點,因此在翻譯宣傳冊時需要注重信息的展示。信息的正確傳達、語言的嚴謹轉(zhuǎn)化是翻譯過程中必須把握清楚的。宣傳冊的另一重要功能就是提供商品的特點和使用信息,通過讓譯入語的閱讀者了解產(chǎn)品性能、特點、用途、使用和保管方法等,促進其完成購買,并且能夠做到信息傳播,使更多的人了解。