一字鏡頭
Word Lens是“Quest Visual”為iPhone和iPad設(shè)計的應(yīng)用程序。Word Lens與市場上其他產(chǎn)品的主要區(qū)別在于它使用設(shè)備內(nèi)置攝像頭的方式。然后將相機拍攝的圖像翻譯給用戶,使該應(yīng)用程序非常適合執(zhí)行任務(wù),如在度假就餐時解碼菜單或檢查外國路標(biāo)?;緫?yīng)用程序為您提供了單向翻譯的選項,但可以通過購買額外的語言包進(jìn)行升級,從而在兩個方向上實現(xiàn)相同的功能。
2 -谷歌翻譯
盡管谷歌翻譯絕非萬無一失,但它提供了多種語言的免費應(yīng)用程序。令人印象深刻的是,它提供了多達(dá)17種語言的語音輸入,24種語音翻譯和63種文本翻譯。
和網(wǎng)絡(luò)版很像,成功率不高,不能每次都提供完美準(zhǔn)確的翻譯。對于更大更復(fù)雜的短語來說尤其如此,這些短語有時對于谷歌翻譯來說似乎太多了。如果你只是想知道你在假期的意思,谷歌翻譯會做得很好。界面小巧高效,由于免費,Google Translate輕松拿下第二名。
3-補充(任何語言...)
這個漂亮的小翻譯,不愧是我的首選。它不僅是一個優(yōu)秀的設(shè)計,而且是一個創(chuàng)新和有趣的概念。用戶可以導(dǎo)航到不同的主題來選擇所需的贊美,然后可以翻譯成許多其他語言。每個翻譯都是由真正的人類譯者而不是自動化機器創(chuàng)建的,確保不會出現(xiàn)混亂。簡單的界面快捷易用,任何情況下都能得到合適的補充。
恭維的概念是一個可愛的想法,我希望它將重新引入一些舊的禮儀和禮節(jié),特別是當(dāng)人們是來自另一個國家的游客。這個應(yīng)用不僅簡單易用,在旅行的時候也非常方便。也是免費的,總是暖心的。
如果您需要人工翻譯服務(wù),請聯(lián)系語言學(xué)家進(jìn)行翻譯。公司語言服務(wù)顧問。